Nakon online radionice prošli tjedan, plesačica suvremenog plesa – Anita Rumac iz Rijeke (Plesni kolektiv Magija) – nam se ovoga tjedna pridružila i uživo! Vjeverice i Anita su zajedno uvjezbavali riječi i rečenice prevedene na jezik plesa i pokreta… Foto-dokumentacija OVDJE #InkluDRAMA+PLES programsku liniju vodi Upset Teatar unutar projekta InkluLAB4. Podržali: Ministarstvo kulture i medija Republike… Continue reading Radionica plesa i pokreta Anite Rumac s Vjevericama u Zagrebu
Category: radionica
Online – Plesna radionica s Vjevericama – Anita Rumac
Jučer nam se online pridružila plesačica Anita Rumac iz Rijeke (plesni kolektiv Magija), te nam je pomogla prevesti riječi i rečenice, koje su članovi iz Klub Vjeverica definirali, na jezik plesnog pokreta. Sve to u sklopu projekta #inkluLAB4. Drago nam je da našu programsku liniju,#InkluDRAMA+PLES: Izvedbene umjetnosti u radu s osobama s invaliditetom izvode osobe s invaliditetom za… Continue reading Online – Plesna radionica s Vjevericama – Anita Rumac
Marina Bura: Video materijal treninga – Prijevod riječi i rečenica u ples i pokret
Foto: Marina Bura VIDEO I FOTO MATERIJAL: PRIJEVODI RIJEČI I REČENICA U PLES I POKRET OD STRANE PLESNIH PROFESIONALACA Marina Bura je magistrica sociologije (Filozofski fakultet Zagreb) čiji interes je primarno za rad u/s ljudima iz civilnog sektora/neprofitnih organizacija. Njezina polja interesa uključuju ljudska prava, prava žena, marginalizirane zajednice (osobe s invaliditetom, LGBTIQ+ osobe itd.), te… Continue reading Marina Bura: Video materijal treninga – Prijevod riječi i rečenica u ples i pokret
Anita Rumac: video materijal treninga – Prijevod riječi i rečenica u ples i pokret
Foto: Anita Rumac, Plesna grupa Magija (c) VIDEO I FOTO MATERIJAL: PRIJEVODI RIJEČI I REČENICA U PLES I POKRET OD STRANE PLESNIH PROFESIONALACA (snimljeno u Rijeci i Zagrebu, 2/2025) Popis riječi i rečenica koje smo preveli na jezik plesnog pokreta: Lijepo. Lijepo mi je ovdje. I meni isto. Velik (tramvaj). Tramvaj je jako lijep. Volim.… Continue reading Anita Rumac: video materijal treninga – Prijevod riječi i rečenica u ples i pokret
Bogdan Lukovich-Czajka: Video materijal treninga – Prijevod riječi i rečenica u ples i pokret
Foto: Bogdan Lukovich-Czajka VIDEO I FOTO MATERIJAL: PRIJEVODI RIJEČI I REČENICA U PLES I POKRET OD STRANE PLESNIH PROFESIONALACA VIDEO MATERIJAL – PRIJEVOD RIJEČI I REČENICA U PLES I POKRET (snimljeno u Kijevu, Ukrajina 2/2025) Bogdan je svoje prijevode snimao u Kijevu (Ukrajina), u veljači 2025. godine, tijekom rata i dodatnih napotosti i velikih previranja… Continue reading Bogdan Lukovich-Czajka: Video materijal treninga – Prijevod riječi i rečenica u ples i pokret
Tamara Bračun: Video materijal treninga – Prijevod riječi i rečenica u ples i pokret
Foto: Tamara Bračun, Plesna grupa Magija (c) Naslov: “Ples riječi i pokreta: Apstrakcija u suvremenom plesu” U ovom projektu, prevodila sam riječi i rečenice na suvremeni način, koristeći apstraktne plesne pokrete koji odražavaju emocije, osjećaje i simboliku, a ne doslovne radnje. Umjesto da doslovno izvodim pokrete prema značenju rečenica, kao što bi to bilo u… Continue reading Tamara Bračun: Video materijal treninga – Prijevod riječi i rečenica u ples i pokret
InkluLAB3: Radionica Pričajmo mojim jezikom!
Radionica „Pričajmo mojim jezikom” pod vodstvom Eve Pavić iz ASK-a – Udruge za autizam i ostale neurodivergentnosti, samozastupanje i kulturu različitosti održava se u ponedjeljak, 8. srpnja 2024. od 18:00 do 21:00h u Radioni. O radionici:Bebe uče govoriti na način da su obavijene svim razgovorima u svojoj okolini. Tako reći mi ih kontinuirano “kupamo u kupki naših razgovora”.… Continue reading InkluLAB3: Radionica Pričajmo mojim jezikom!
InkluLAB3: Story-telling i stvaranje zvuka i elektroničke glazbe, br. 2
Radionica Story-telling, stvaranje zvuka i elektroničke glazbe predmetima i mikrofonima, br. 2 za korisnike Udruge za podršku osobama s intelektualnim oštećenjima Grada Zagreba održat će se u četvrtak, 18. srpnja 2024. od 10:30 sati u prostorima Kluba Vjeverice u Prečkom. Na radionici Story-telling i stvaranje zvuka i elektroničke glazbe predmetima i mikrofonima pričamo izabranu tradicijsku priču na temu sljepoće… Continue reading InkluLAB3: Story-telling i stvaranje zvuka i elektroničke glazbe, br. 2
Radionica taktilnih slikovnica za OSI
U utorak, 9. srpnja 2024. od 10 sati Radiona.org dolazi s radionicom izrade taktilnih slikovnica korisnicima Udruge za podršku osobama s intelektualnim oštećenjima Grada Zagreba u Klubu Vjeverica. Na radionici ćemo se baviti izradom iskustvenih i taktilnih knjiga iz mekih materijala, neobičnih odbačenih predmeta i dr. Bavit ćemo se i konceptom istraživanja taktilnosti izuzimanjem vizualnog… Continue reading Radionica taktilnih slikovnica za OSI
InkluLAB3: Story-telling i stvaranje zvuka i elektroničke glazbe, br. 1
Radionica Story-telling i stvaranje zvuka i elektroničke glazbe predmetima i mikrofonima, br. 1 za korisnike Udruge za podršku osobama s intelektualnim oštećenjima Grada Zagreba održat će se u četvrtak, 11. srpnja 2024. od 10:30 sati u prostorima Kluba Vjeverice u Prečkom. Na radionici Story-telling i stvaranje zvuka i elektroničke glazbe predmetima i mikrofonima pričamo estonsku… Continue reading InkluLAB3: Story-telling i stvaranje zvuka i elektroničke glazbe, br. 1
